Annette Hoffmann Rechtsübersetzungen

 

Rechtsübersetzungen
 

Rechtsübersetzungen stellen für den Übersetzer eine ganz besondere
Herausforderung dar. Für viele Begriffe gibt es keine Entsprechung in
der anderen Sprache. Der Übersetzer kann daher nicht einfach zum
Wörterbuch greifen und sich den passenden Begriff heraussuchen, die
Übersetzung muss dieselbe rechtliche Bedeutung und Aussage enthalten,
wie der Ausgangstext.

Die Genauigkeit und Verlässlichkeit der Übersetzung ist bei Rechtstexten
von noch größerer Bedeutung als in anderen Bereichen, und Kenntnisse
der verschiedenen Rechtssysteme sind hierfür unerlässlich. Bei allgemein-
sprachlichen Übersetzungen spielen Stil und Grammatik eine entscheidende
Rolle, bei Rechtsübersetzungen geht es darum, Rechtsbegriffe, Gesetze
und juristische Formulierungen zutreffend wiederzugeben.

Durch meine gezielte Spezialisierung auf Rechtstexte weiß ich genau,
welche Besonderheiten bei der Übertragung eines juristischen Textes
vom Englischen ins Deutsche zu beachten sind.


Annette Hoffmann  ▪  Dipl.-Übersetzerin (FH)  ▪  Tel. +49 (0)421 43 29 85 3